

-
首页 > 观方翻译
世界可以很小也可以很大,认识世界,请通过观方渠道。
-
通胀时代卷土重来,谁的错?
由于去全球化、政治局势紧张和由绿色能源转型等因素引发的长期供应危机,世界很可能正在进入一个波动剧烈的长期高通胀期,这种通胀率不会是两位数,但会显著高于2%。
-
谁是新自由主义经济的“接班人”?
当美国决策者和商界领袖想要应对这些挑战时,他们必须抛弃传统的经济思维。他们不应该认为去监管化、金融化和超全球化是必经之路,而应该拥抱即将到来的区域化和本地化时代,努力为每一劳工阶层创造有利的经济机会。
-
在家刷手机的你,有没有对时间产生错觉?
当我们全神贯注做某件事时,比如在玩电子游戏时,我们会感觉时间流逝很慢,而我们的记忆却告诉我们时间过得很快。随着我们将更多时间倾注在虚拟网络上,我们将更难管理好自己的时间。
-
我在中国养孩子,和中国政府一起
作为一名生活在中国的美国母亲,我学会了欣赏中国人的团结一心。治家如治国,不可能做到十全十美,必须分清主次有所取舍。如果美国政府想与我一起抚养孩子,我对美国政府的基本要求是它能够关注全人类的共同福祉。
-
印度能取代中国,掌握印太地区的未来吗?
在印度人努力吸引外资之时,美国决策者要牢记,印度经济增长对美国实现其印太目标至关重要。美国为适应大国竞争的新时代而调整了本国的贸易政策,此时,我们需要确保“印度制造”能够进入美国市场。
-
正在达沃斯的世界领袖们,应冷静思考一下世界的未来
斯哈泽尔普酒店是托马斯?曼“魔山”疗养院的原型,出席达沃斯论坛的世界领袖们最好乘坐缆车前往这家酒店。该酒店的景致是全达沃斯最好的,如此美景可能为领袖们提供一个冷静思考的机会,想一想该如何防止战争和天灾再次摧毁全球经济。
-
对俄制裁取得巨大成功,这得益于我们使用了一个新办法
经济制裁也起到了关键的支持性作用。在过去十个月中,华盛顿及其盟友、伙伴已阻止俄罗斯的主要金融机构接入全球金融体系,并切断了俄罗斯的商品和先进技术进口渠道,使俄罗斯无法维持现代经济生产能力。
-
美欧在战场上拿不到的,在商场上能拿到吗?
中国的崛起对衰落的美利坚帝国构成了挑战,并促使其采取日益绝望的经济民族主义作为回应。在这个危机重重的变革时代,各方的行为都充斥着宣传、尝试和谬误。
-
中国游客重新出现,获益的不仅是经济
现在,这一规模巨大的全球旅行团复苏了,不管目前的出游者是多是少,中国人都将对全球经济产生重大影响。而更重要的是,中国游客的重新出现有可能颠覆外国人此前对中国人的刻板印象。
-
我们应该希望中国失败吗?答案也许不是你想的那样
西方决策者化解这场争论的方法是提出另一个问题:不是“我们希望中国成功还是失败?”而是“我们如何管控中国的持续崛起?”
-
我们在美国情报圈工作多年,预计2023全球十大风险是……
我们评估了每一风险出现的概率。中等概率意味着,该风险会有50/50的几率出现。现在做出此类预测已变得更加困难,因为有众多的风险相互关联,即所谓“复合危机”。
-
澳大利亚在这一点上犯了糊涂
澳大利亚很快就会发现,没有哪个国家像中国那样渴求或有实力购买自然资源。当一切都尘埃落定而澳大利亚不再自找苦吃后,它将意识到,中国的贸易对象遍及全世界,但澳大利亚想要经济腾飞却只能依赖中国。
-
印度经济能超过中国吗?
印度决策者可能会认为,如果中国衰落必然预示着印度的辉煌复兴。可归根结底,印度是否会成为下一个中国不仅仅取决于全球经济发展或地缘政治变化,关键是新德里自身要做出重大的政策转变。
-
欧洲加入全球芯片大战,其实力究竟如何?
但行业高管表示,这场战役还远未失败。欧洲拥有阿斯麦、蔡司和通快等公司,这使欧洲有了一个较好的起点。英特尔的一位高管表示,“多年来,欧洲在芯片制造设备方面拥有雄厚实力。这确实给了它一个重新进入市场的机会,如果没有这种实力,它就不会有这样的机会。”
-
全球化未死,死去的是旧秩序
那些大肆宣扬全球化已死的人也不是全错。从1970年代到2008年的“超级全球化”时代是一个特殊的历史时段。在此期间,称霸世界的美国推动了贸易自由化和全球一体化进程。现在,这个全球化时代已经死亡,而与其一道死亡的还有推动它发展的全球主义意识形态和维护其稳定的单极国际秩序。
-
建立一个可控世界,这更符合美国的利益
具有进出壁垒或代价的可控网络正在变得越来越普遍,因为在当今这样一个充满竞争的世界中,可控网络在创造和利用长期竞争优势方面优于开放网络。在一个多极化国际体系中,把控能力(管理网络进出并在网络内部制定规则的能力)已成为重要的权力来源。
-
-
资讯 Information more
-
美方称普京挑美女翻译分散特朗普注意力,俄方回应
-
“塔利班说要杀了我,他们知道我曾为美军卖命”
【文/观察者网 鞠峰】美军一撤回国,转身就把国门给“带上”了,让数千名曾为他们卖命的阿富汗翻译们很慌。据《纽[全文]
-
澳军要走了,这些阿富汗翻译官们很“方”
【文/观察者网 张晨静】澳大利亚紧跟美国“老大哥”的步伐,也宣布要从阿富汗撤军后,有一批曾帮助驻阿澳军做过翻[全文]
-
美方“紫发”翻译身份曝光
【文/观察者网 熊超然】有人戏言道,考虑到特朗普是“小学生水平”的英语词汇和语法,难怪那名美方翻译这次发挥不[全文]
-
美方翻译水平,就这?
【文/观察者网 熊超然】当地时间3月18日至19日举行的中美高层战略对话结束后,相关话题仍热度不减,聚焦点更[全文]
-
“他们冒死帮助美军,如今被美国关在门外”
【编译/观察者网 郭涵】美国大选进入最后两周冲刺阶段,特朗普强硬且充满争议的限制难民政策,再一次被美国主流媒[全文]
-
张晓明这句怼美国的话,竟被美媒翻成…
【文/观察者网 郭涵】美国媒体涉华新闻报道的翻译准确性越来越令人“捉急”。前有《华尔街日报》蹩脚直译华为CE[全文]
-
3国百人志愿者齐上线,只为翻译中国防疫经验
【文/观察者网 阮佳琪】伊朗卫生部3月10日宣布,境内已累计新冠肺炎确诊病例8042例,但民众防范意识依然薄[全文]
-
呵呵、甩锅、蚍蜉撼树……2019年外交部翻译太难了
“道阻且长,行则将至。”12月31日,外交部发言人耿爽主持例行记者会,在回答中俄关系的提问时,连用了上述两个[全文]
-
四世同堂怎么翻?四六级DIY单词大赛又来了!
不出意外,今天四六级考试又火了! 2019年下半年全国大学英语四、六级考试于昨日(12月14日)开考,考生可于明年2月查询成绩。每到这个时候,大家都能在网上展开一场啼笑皆非的“DIY单词大赛”。[全文]
-